1.哇咔哇咔,南非世界杯主题曲的歌词是什么?

2.谁知道世界杯主题曲夏奇拉演唱的歌曲的中文意思啊

3.这届世界杯的主题歌是什么

4.夏奇拉唱了几届世界杯

5.求南非世界杯主题曲wake wake的中文歌词

6.2010世界杯主题曲歌手的资料

7.夏奇拉在哪些世界杯中演唱过?

8.哇卡哇卡是哪一届世界杯主题曲

世界杯主题曲champion,世界杯主题曲最火的夏奇拉

The Cup Of Life 生命之杯。

《生命之杯》(西班牙语:La copa de la vida,英语:The Cup of Life)是一首由波多黎各裔歌手瑞奇·马丁录制演唱的歌曲。1998年3月3日作为专辑《Vuelve》的第二首单曲发行。《生命之杯》成为在法国举办的1998年世界杯足球赛的官方主题曲,在法国和世界各地的许多国家高居音乐排行榜的首位。

《生命之杯》中文歌词:

生命是纯粹的热情

应该盛满了爱

并藉以为生

心灵必须战斗才能得胜

好比该隐阿贝尔的故事

他是残酷的对手

你必须为理想而战

坚持荣耀赢得爱情圣杯

为生存奋斗下去

为它而战

为它而斗

你和我Alealeale

GoGoGo!Alealeale

向前迈进,世界就在我们脚下

GoGoGo!Alealeale

生命有如一场竞赛

应该梦想成为冠军

生命之杯即是祝福

你将会得到它

GoGoGo!

你与生俱来的本能

胜人一筹

你应该为理想而战

支持荣耀赢得生命之杯

为生存战斗下去

为它而战

为它而斗

哇咔哇咔,南非世界杯主题曲的歌词是什么?

世界杯主题曲十大歌曲如下:

1、《Hips Don’tlie》

《Hips Don’tlie》是2006年德国世界杯主题曲,由夏奇拉演唱,这是一首充满拉丁风格的快歌,除了节奏欢快的旋律,最令人印象深刻的就是夏奇拉性感的小蛮腰。

2、《Wavin Flag》

《Wavin Flag》是2010南非世界杯的另一首主题曲,一经推出便受到广泛好评。歌曲创作灵感来自难民故事,由于歌颂自由、平等和爱,歌曲带有浓郁的非洲气息,在球迷中具有非常高的传播度。

3、《生命之杯》

《生命之杯》是1998年法国世界杯的主题曲,由瑞奇马丁演唱,一经推出,便受到大众追捧,同年获得了30多个单曲排行冠军,这首歌也是许多足球节目烘托气氛最常用的歌曲之一。

4、《意大利之夏》

1990年意大利世界杯主题曲《意大利之夏》可以说是世界杯史上最佳歌曲,一个接一个的传奇,让这届世界杯汇聚了大量的经典元素。

5、《We?are?the?champions》

皇后乐队最著名的单曲之一,这首歌都以昂扬向上、震撼人心见长,因此,被大量的体育甚至政治场合借用,现在常用于各种体育赛事以弘扬体育精神。

6、《The Cup Of Life》

是一首由波多黎各裔歌手瑞奇·马丁录制演唱的歌曲,成为在法国举办的1998年世界杯足球赛的官方主题曲,在法国和世界各地的许多国家高居音乐排行榜的首位。

7、《A Special Kind of Hero》

由以“上帝之手”和连过五人的长途奔袭进球得分闻名于世,并为本队再次夺得世界杯桂冠,再加上那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾中的画面,恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。

8、《Waka?Waka》

非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是火焰,在东非诸国通用,同时也是非盟及多国的官方用语。

9、《Gloryland》

《荣之地》是1994年美国世界杯主题曲,演唱者:达利尔·豪,这首《荣耀之地》虽然有个响亮的名字,但是英雄主义色彩这首歌中荡然无存。

10、《The Time of Our Lives》

作为世界杯主题曲在2006年6月9日募尼黑的世界杯开幕式上由“美声男伶”组合首演,全世界有超过10亿名观众通过电视欣赏到这首主题歌。

谁知道世界杯主题曲夏奇拉演唱的歌曲的中文意思啊

英语版  Waka Waka (This Time For Africa) 哇咔哇咔(非洲时刻) 歌手:Shakira You're a good soldier 你是一个好战士 Choosing your battles 在你选择的战场 Pick yourself up 站起来 And dust yourself off 掸净灰尘 And back in the saddle 重新上路 You're on the frontline 你正在前线 Everyone's watching 人人都在关注 You know it's serious 你了解情况危急 We're getting closer 我们越来越团结 This isn’t over 现在还没有结束 The pressure is on 压力已经到来 You feel it 你感受到了 But you've got it all 但是你已经获得这一切 Believe it 相信吧 When you fall get up 当你跌倒 爬起来  Oh oh 哦 哦  And if you fall get up  如果你跌倒你得爬起来 Eh eh  诶 诶  Tsamina mina Zangalewa Cause this is Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa  这是属于非洲的时刻  Listen to your god  请听从你的信仰  This is our motto 这是我们的格言  Your time to shine  这是你发光的时刻  Don‘t wait in line 不要在队伍里等待  Y vamos por Todo  People are raising  人们在高呼  Their expectations  他们的期望  Go on and feed them 继续下去满足他们  This is your moment 现在是你的时刻  No hesitation 不要犹豫  Today's your day 今天是你的节日  I feel it 我感觉得到  You paved the way  是你铺平了道路  Believe it 相信吧  If you get down 如果你跌倒  Get up oh oh 再起来 哦 哦  When you get down  当你跌倒了  Get up eh eh  再起来 诶 诶  Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa ... Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa 非洲语: Abwela Majoni Biggie Biggie Mama One A To Zet Ati CiCi LaMajoni Biggie Biggie Mama From East To West Batsi . . . Waka Waka Ma Eh Eh Waka Waka Ma Eh Eh San Wee See So Ma Zee Boo Ye Cause this is Africa Tsamina mina zangalewa Anawa aa ...  Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa This time for Africa (注:省略号部分为伴唱或歌词暂缺部分。) 西班牙语版  Waka Waka (This Time For Africa) 哇咔哇咔(非洲时刻) 歌手:Shakira Waka Waka(Esto es áfrica) Shakira Llego el momento, caen las murallas va a comenzar la única justa de la batallas. No duele el golpe, no existe el miedo quítate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo. Y la presión que sientes espera en ti, tu gente! Ahora vamos por todo y te acompa?a la suerte samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Oye tu dios y no estarás solo llegas aquí para brillar lo tienes todo. La hora se acerca es el momento vas a ganar cada batalla ya lo presiento. Hay que empezar de cero para tocar el cielo. Ahora vamos por todo y todos vamos por ellos samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. Samina mina ?eh! ?eh! waka waka ?eh! ?eh! samina mina Zangaléwa porque esto es áfrica. 中文译文 你是一个好的战士 你为自己选择了战斗 你为自己做好准备 你已经站在前线 每个人都在注视着你 你知道这非同寻常 我们将更加靠近彼此 这并不是结束 你倍感压力 但是相信自己 能够渡过难关 当你失落时, 请坚强起来 如果你失落, 请坚强起来 这是属于非洲的一刻 倾听神灵的声音 是我们的座右铭 不要再等待了 这是你闪光的时刻 人们在欢呼 他们正在期待着 这是属于你的时刻 不要再犹豫 这是属于你的一天 我能感觉到 你正在铺平道路 请相信这一点 如果你失落请坚强起来 当你失落时 请坚强起来 这是属于非洲的时刻

这届世界杯的主题歌是什么

哇咔哇咔(非洲时刻)

You're a good soldier

你是一个好士兵

Choosing your battles

在选择你的战场

Pick yourself up

自己站起来

And dust yourself off

掸净灰尘

And back in the saddle

重新上路

You're on the frontline

你正在前线

Everyone's watching

人人都在看

You know it's serious

你了解情况危急

We're getting closer

我们越来越团结

This isn’t over

现在还没有结束

The pressure is on

压力已经到来

You feel it

你感觉得到

But you've got it all

但是你已经获得这一切

Believe it

相信吧

When you fall get up

当你跌倒爬起来

Oh oh...

哦 哦...

And if you fall get up

如果你跌倒爬起来

Oh oh...

哦 哦...

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

现在是非洲时间

Listen to your god

请听从你的神

This is our motto

这是我们的格言

Your time to shine

你的时间会发光

Dont wait in line

不要在队伍里等待

Y vamos por Todo

People are raising

人们在提高

Their Expectations

他们的期望

Go on and feed them

继续走去满足他们

This is your moment

现在是你的时刻

No hesitations

不要犹豫不决

Today's your day

今天是你的节日

I feel it

我感觉得到

You paved the way

是你铺平了道路

Believe it

相信吧

If you get down

如果你趴下

Get up Oh oh...

再起来 哦 哦...

When you get down

当你趴下了

Get up eh eh...

再起来 哦 哦...

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

其余是斯瓦西里语

“Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队!

Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事!

Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧!

夏奇拉唱了几届世界杯

2014

《全世界/Todo Mundo》

演唱者:Gaby Amarantos

2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。

2010

Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲)

演唱者:夏奇拉(Shakira)

拉丁天后夏奇拉表示:“世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”

2006

《难以抗拒》(Hips Don’t Lie-Bamboo)

演唱者:夏奇拉(Shakira)

这首歌曲激情四射节奏感强烈,是2006年FIFA世界杯的主题曲几乎是为东道主量身打造。最佳射手克洛泽在赛场的英姿配合这首歌曲在电视里反复播放成为当时的热点。

2002

1:《足球圣歌》(Anthem)

演唱者:范吉利斯(Vangelis)

这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。

2:《风暴》(Boom)

演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)

“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。

1998

从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。

1:《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)

演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)

“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。

2:《生命之杯》(La Copa De La Vida)(西班牙语)

演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)

“生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。

1994

《荣耀之地》(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲)

演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)

1990

《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)

英语版本名称为:To Be Number One

演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)

“意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。

Todo mundo 全世界(2014)

Vem que vai come?ar 来吧,我们开始

Um mundo num só lugar 全世界都汇聚于此

Cada canto do meu país 巴西的每一个角落

Tem sede de ser feliz 都渴望欢乐

E o som da batida 打击的声音

Na palma da m?o 在我们的手掌心

E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

Eu quero gol 我要进球

... ...

Vamos gritar 让我们欢呼

... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

Juntos vamos fazer 让我们一起

O sonho acontecer 实现梦想

Seja em qualquer lugar 无论在哪里

A galera vai cantar 大伙歌唱

E o som da batida 打击的声音

Na palma da m?o 在我们的手掌心

E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

Eu quero gol 我要进球

... ...

Vamos gritar 让我们欢呼

... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

.. ...

E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

.. ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

Eu sou da torcida, da felicidade 我欢呼雀跃

Fa?o nesse sonho a realidade 让这个梦想成为现实

Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一场Show

Vamos num só ritmo 让我们沉醉在这个节奏中

Eu quero a ra?a, eu quero a ta?a 我要比赛,我要奖杯

Galera grita gol 大伙为进球欢呼

Eu quero gol 我要进球

... ...

E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

... ...

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

... ...

Eu quero gol, eu quero gol 我要进球,我要进球

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是全世界的奖杯

(Vamos celebrar, vamos celebrar) (让我们庆祝,让我们庆祝)

Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐)

... ...

Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

(Eu quero gol) (我要进球)

Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

... ...

Eu quero gol! 我要进球

Waka Waka(2010)

You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场

Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵

You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你

You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束

The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前

But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切

When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前

Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言

Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待

People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待

Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫

Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到

You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路

If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前

Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻

意大利之夏(1990)

Forse non sara una canzone

A cambiare le regole del gioco

Ma voglio viverla cosi quest' avventura

Senza frontiere e con il cuore in gola

E il mondo in una giostra di colori

E il vento accarezza le bandiere

Arriva un bivido e ti trascina via

E sciogli in un abbraccio la follia

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un'estate

Un'avventura in piu

Quel sogno che comincia da bambino

E che ti porta sempre piu lontano

Non e una favola - e dagli spogliatoi

Escono i ragazza e siamo noi

Notti magiche

Inseguendo un goal

Sotto il cielo

Di un'estate italiana

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un avventura in piu

Notti magiche

Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)

Sotto il cielo

Di un'estate italiana(na na na na)

E negli occhi tuoi

Voglia di vincere

Un' estate

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Un‘avventura in piu

Un’avventura

Goal !

求南非世界杯主题曲wake wake的中文歌词

夏奇拉唱了三届世界杯。

全宇宙只有两种语言,一个是足球,另外一个则是音乐。这是前国际足联布拉特反复强调的事。很难想象,没有世界杯,我们的生活会是怎样一番场景?同样,若没有了音乐的点缀,世界杯或许也无法像现在这样风靡全球。

对任何歌手来说,能够主唱一首世界杯主题曲便足以告慰平生,而夏奇拉竟然一人连唱了三届,2006年德国世界杯,夏奇拉在闭幕式上献唱《难以抗拒》;2010年南非世界杯,她的《Waka Waka》风靡全球,2014年巴西世界杯,夏奇拉在闭幕式上演唱《La la la》。

“感谢足球,它改变了我的人生。”夏奇拉在2014年动情地说道。夏奇拉出生于哥伦比亚的小城巴亚奎拉,她小时候渴望做一个作家,4岁的时候就写了一首名为“水晶玫瑰”的诗歌。8岁的时候,夏奇拉开始歌曲创作,并很快在各项青年赛事中崭露头角。

世界杯主题曲

世界杯主题曲,顾名思义,专门为世界杯创作的主题曲,描述或宣传某一届世界杯的歌曲。据粗略统计,世界杯史上各类主题曲(含官方与非官方、不同语言的版本)数目已突破40,它们或如流星划过,未留下太多记忆;或如磐石屹立不倒,成为传世经典。

但就算再不出名的歌曲,它在当时也都掀起过一段不小的涟漪。因为一般情况下,世界杯开幕式时间都不长,除去那些繁琐漫长的仪式,人们能记住的也就只有世界杯主题曲了。

2010世界杯主题曲歌手的资料

夏奇拉南非世界杯主题曲waka waka的中文歌词 2010年06月16日 星期三 13:08

哇咔哇咔(非洲时刻) Waka Waka (This Time For Africa) Shakira You're a good soldier 你是一个好士兵 Choosing your battles 在选择你的战场 Pick yourself up 自己站起来 And dust yourself off 掸净灰尘 And back in the saddle 重新上路 You're on the frontline 你正在前线 Everyone's watching 人人都在看 You know it's serious 你了解情况危急 We're getting closer 我们越来越团结 This isn’t over 现在还没有结束 The pressure is on 压力已经到来 You feel it 你感觉得到 But you've got it all 但是你已经获得这一切 Believe it 相信吧 When you fall get up 当你跌倒爬起来 Oh oh... 哦 哦... And if you fall get up 如果你跌倒爬起来 Oh oh... 哦 哦... Tsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa 现在是非洲时间 Listen to your god 请听从你的神 This is our motto 这是我们的格言 Your time to shine 你的时间会发光 Dont wait in line 不要在队伍里等待 Y vamos por Todo People are raising 人们在提高 Their Expectations 他们的期望 Go on and feed them 继续走去满足他们 This is your moment 现在是你的时刻 No hesitations 不要犹豫不决 Today's your day 今天是你的节日 I feel it 我感觉得到 You paved the way 是你铺平了道路 Believe it 相信吧 If you get down 如果你趴下 Get up Oh oh... 再起来 哦 哦... When you get down 当你趴下了 Get up eh eh... 再起来 哦 哦... Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina zangalewa Anawa aa Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa This time for Africa 其余是斯瓦西里语 “Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队! Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧! Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事! Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧! Waka 本身为斯瓦西里语(Swahili),是一个动词,意思等同于英语:blaze, burn brightly, burn well, shine,是一个表达激丨情和美好的词汇。

夏奇拉在哪些世界杯中演唱过?

2010年6月1日,她与南非当地知名音乐组合Freshlyground合作演唱的,2010南非世界杯官方主题曲《Waka Waka(This Time For Africa)》的MV已经出炉,在MV中,夏奇拉与世界各地的舞者共同演出,表达了世界杯全球同欢的音乐与体育精神

2006年shakira主唱了德国世界杯主题曲《hips don't lie》(《难以抗拒》) 并在世界杯闭幕式上进行了表演。

她出生于哥伦比亚的巴兰基利亚,其母是西班牙和意大利后裔,其父具有美国出生的黎巴嫩天主教徒背景。 夏奇拉在年仅四岁的时候,即写下其生平第一首诗—玻璃玫瑰(La Rosa De Cristal)。七岁时,她如愿得到一台打字机作为礼物,并开始持续不停地写诗,而她写的这些诗最后都创作成了歌曲。在她八岁的时候,即创作了生平第一首歌曲—你的墨镜(Tus gafas oscuras),歌词内容围绕着她的父亲以及纪念其车祸身亡的哥哥,其创作灵感来自于总是戴着墨镜掩饰丧子悲伤的父亲。 在她四岁的时候,有一次父亲带她到当地的一间中东餐厅。这是她第一次接触到传统阿拉伯音乐使用的手鼓以及伴随音乐起舞的肚皮舞。当时的她并不懂得这么多,而当她赤脚在桌子上跳起舞来时,却意外获得餐厅顾客们的热烈鼓掌。在此之后,她开始确立想要成为一位表演者的目标。 十岁时,夏奇拉申请加入学校合唱团,但是她被拒绝,因为她的颤音太强了。音乐老师形容她听起来就像一个公山羊。[1] 夏奇拉开始寻找其他演唱机会,并参加了一个每周举行的电视儿童歌唱比赛,Vivan Los Ni?os. 在十岁和十三岁之间,夏奇拉时常被邀请参加巴兰基利亚举行的各种活动,并开始在当地小有名声。在那段时间,她遇到当地剧院制作人Monica Ariza,她对夏奇拉印象深刻并试着帮助她在Barranquilla之外成名。在从巴兰基利亚到波哥大的一次飞行中,Ariza凑巧坐在索尼哥伦比亚唱片公司经理Ciro Vargas旁边。她说服Vargas给夏奇拉一个试音机会,几周之后在一个饭店大厅举行。Vargas对夏奇拉印象相当深刻,随后回到索尼办公室后将夏奇拉的卡带交给歌曲和艺术指导,但却无法让他产生太大的兴趣,而且被认为会是“一个失败”。尽管如此,Vargas仍确信夏奇拉有天赋,并在波哥大举行了一场试唱会。他安排了一些索尼哥伦比亚唱片公司的经理们到那场试唱会,目的是要让他们对夏奇拉的演出感到意外和惊艳。她演唱了三首歌曲成功地打动了经理们,并证明她的演出是一个巨大的成功。随后夏奇拉签约进入索尼唱片公司,按照合约可以录制三张专辑。 年仅13岁的夏奇拉,在索尼哥伦比亚唱片公司录制了首张专辑Magia(魔力)。这些歌曲是她从八岁开始写下的,但是它受阻于没有录制和合成的连贯性,并且销售不良。该专辑只卖出了不到一千份拷贝,现在成了被追逐的收藏品。Peligro (危险)是她的第二部专辑。通过索尼哥伦比亚发行于1993年,其时夏奇拉15岁。这部专辑卖得比Magia好,但是夏奇拉决定从录制中脱离一段时间,并从高中毕业。该专辑本身是自创歌曲的集锦,但是再次因为创作的不连贯性受阻。

西班牙语市场的成功 夏奇拉在1995年以专辑Pies descalzos (赤脚)打回音乐市场,它奠定了她的商业上的成功,在世界范围销售五百万份。专辑重混音接下来被录制出来,其特色是Pies descalzos上歌曲的重新混音,有些歌曲以葡萄牙语录制。 在重混音发行后,夏奇拉和Emilio Estefan, Jr.结识,她成了夏奇拉第四部专辑?Dónde están los ladrones? (贼在哪里?)的执行制作人。它是一个昂贵的制作,花费大约三百万美元。该专辑中的单曲包括"Ciega, sordomuda", "Moscas en la casa", "No creo", "Inevitable", "Tú", "Si te vas", "Octavo día"和世界范围的成功之作"Ojos así",它们使得该专辑得以取得全球销量7百万张的成绩。该专辑将摇滚和拉丁音乐成分的混合造就了它的成功。夏奇拉也制作了夏奇拉原声MTV,基于?Dónde están los ladrones?中单曲的现场版专辑。 2000年三月,她受邀开始了她三个月的巡回表演"Tour Anfibio",贯穿拉美和美国,从巴拿马开始,到阿根廷结束。在2000年8月,她以"Ojos así"赢得了现已停办的国际观众的选择奖的MTV视频音乐奖

英语市场的穿越 2001年,随着?Dónde están los ladrones?的成功,夏奇拉开始准备向英语市场混合的专辑。和Gloria Estefan合作,夏奇拉写作并录制了?Dónde están los ladrones?中音轨的英文版,并加入一些新曲组成爱情洗礼。虽然它面向英语市场,受摇滚和西班牙舞蹈影响的该专辑也收录了四首西班牙歌曲,包括"Que me quedes tú"。有些评论家宣称夏奇拉的英语技巧太弱,不足于写作(她在一部MAD TV脚本中遭到讽刺),但是爱情洗礼是一个成功,销售量在全球达到1千3百万张CD,产生出全球榜首曲"Whenever, Wherever(爱相随)"和单曲"Underneath Your Clothes(你衣服下面)" (加拿大榜首曲), "Te dejo Madrid", "Objection (Tango)",和"The One"。该专辑和它的单曲奠定了夏奇拉在主流北美市场的音乐存在。 2002年,夏奇拉也发行了西班牙语冠军曲专辑Grandes éxitos。一张DVD,十音轨的专辑,名为Live & Off the Record,发行于2004年,达到了3百万张销量,记录了夏奇拉2002-2003年的环球之旅,"猫鼬之旅"。该巡回演出的名字来源于猫鼬能够击败眼镜蛇而不被它的毒液杀死。该音乐会以猫鼬搏击眼镜蛇的视觉效果穿插点缀。 2002年9月,夏奇拉是最后赢得现已不存在了的国际观众的选择奖的最后一批音乐家之一,她以Suerte获得MTV视频音乐奖。同年10月,她赢得5项拉美MTV视频音乐奖,包括最佳女歌手,最佳流行歌手,最佳北方(地区)歌手, 年度视频 (Suerte),和年度歌手。在Aerosmith的MTV Icon(2002年)中,夏奇拉表演了"Dude (Looks Like A Lady)"。 还是在2002年,夏奇拉加入Celine Dion, Anastacia, Cher和The Dixie Chicks等人,参加VH1 Divas Live Las Vegas(VH1拉斯维加斯首席女歌手现场演出)表演。

Fijación Oral(媚惑约定)和Oral Fixation(爱的原罪) Fijación oral第一部在欧洲发行于2005年6月6日,在北美和澳大利亚发行于2005年6月7日。主打单曲"La tortura" (为爱伤神, 特别演出:Alejandro Sanz)最后在西班牙登上榜首,在美国Billboard Hot 100(美国公告牌)登上23位。在加拿大,"La tortura"也称为最畅销西班牙语歌曲,并曾达到第21位。其在其他地区的成功范围广阔,并且都在进入过的大部分图表中上升到前十。在美国,"La tortura"持续创纪录地连续二十五周排行Hot Latin Tracks榜首,称为史上最为成功的拉丁单曲。 Fijación Oral第一部同时也在拉美发行。其首演在西班牙登上榜首,并在美国Billboard 200排行第四,那是西班牙语专辑第一周销量的最佳记录。它在非西班牙语国家同样受欢迎,例如在意大利和德国,它登上榜首,在奥地利,它达到第三位,而在加拿大和匈牙利,它达到第七位。Fijación Oral第一部的第二首单曲,"No" (不),发行于2005年9月。它没有达到"La tortura"那样的国际性的成功,虽然它在西班牙和哥伦比亚(非连续的14周)也登上过榜首。迄今,Fijación Oral第一部出售了5百万张。 在夏奇拉第二部英文专辑Oral Fixation第二部发行之前,她出席了2005年MTV欧洲音乐奖仪式,并被提名最佳女歌手,令她吃惊的是她赢得了该奖项,击败了国际知名的艺术家,例如关·斯蒂芬妮。夏奇拉在她获胜后在一群舞者和一辆大车中表演了Oral Fixation第二部'的主打单曲"Don't Bother"(别麻烦了)。 夏奇拉的第二部英文专辑Oral Fixation第二部在北美和澳大利亚发行于2005年11月29日,也同时在欧洲大陆发行。虽然"Don't Bother"作为主打单曲很受音乐评论家欢迎,但并未登上美国前四十。第二首单曲"Hips Don't Lie"(难以抗拒)(友情演出:Wyclef Jean)成了她的美国Billboard Hot 100第一首榜首曲。2006年3月28日,她重新发行Oral Fixation第二部。 2006年4月3日,夏奇拉在联合国接受荣誉,因为她建立了Pies descalzos Foundation(赤足基金),旨在帮助哥伦比亚的儿童摆脱暴力的慈善机构。在仪式上,她说:“让我们不要忘了今天晚上我们全部回家的时候,有960名儿童已在拉丁美洲死去。” 2006年4月27日,她获得了6个拉丁排行榜奖项,使得她称为当晚最大的赢家。这些奖项包括年度拉丁流行乐专辑(Fijacion Oral 第一部)和年度热辣拉丁歌曲(La Tortura)。她也获得希望精神奖(Pies Descalzos基金会),它致力于帮助她的祖国哥伦比亚的儿童。

哇卡哇卡是哪一届世界杯主题曲

2010年,南非世界杯《Waka Waka》

《Waka Waka》是2010南非世界杯官方主题曲。夏奇拉的《Waka Waka》以非洲音乐作背景,歌曲收在世界杯官方专辑之中,收益后续作慈善用途。这首歌也被人称作最动感的世界杯主题曲之一。卡塔尔世界杯临近,这首歌再次在社交媒体上火出圈了

哇卡哇卡是2010年南非世界杯的主题曲。

《WakaWaka》被选为2010年南非世界杯的主题曲,歌曲舞蹈动作热情奔放,体现出浓厚的非洲风格,凸显了非洲舞蹈的艺术感染力。Waka Waka是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意味火焰、热烈的燃烧、闪耀的,在东非诸国通用。

《Waka Waka》介绍

《Waka Waka》是由Jorge Drexl作词,Jorge Drexl作曲,Shakira演唱的歌曲,该歌曲收录于Shakira2010年发行的专辑《Waka Waka (This Time For Africa)(The Official 2010 Fifa World Cup Song)》中。

FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。夏奇拉与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。

国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。”